Autor |
Wiadomość |
Onua Mistika
Dołączył: 20 Lut 2009
Posty: 198
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk
|
|
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]
Hahaha, wybrechałem Amerykańców! My mamy nowe instrukcje a oni jeszcze ich nie zamieścili . Nigdy bym nie pomyślał, że Polska będzie miała wcześniej instrukcje na stronie niż Amerykanie .
|
|
Czw 16:25, 20 Sie 2009 |
|
|
|
|
Prutnik
Dołączył: 05 Sie 2009
Posty: 245
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/5 Skąd: Olsztyn
|
|
|
|
| | http://bionicle.lego.com/pl-pl/gallery/buildinginstructions/glatorian/StroniusGroup/Stronius.aspx
Hahaha, wybrechałem Amerykańców! My mamy nowe instrukcje a oni jeszcze ich nie zamieścili . Nigdy bym nie pomyślał, że Polska będzie miała wcześniej instrukcje na stronie niż Amerykanie . |
Zrobiłem to wcześniej na czacie Mamy farta. ale nie mamy biografi | | Wciąż nad nimi pracują. |
|
|
Czw 16:40, 20 Sie 2009 |
|
|
Onua Mistika
Dołączył: 20 Lut 2009
Posty: 198
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Słupsk
|
|
|
|
| | ale nie mamy biografi |
Też prawda, nie mamy biografii.
Co do filmików: Głoś Mata Nui'ego jest nawet fajny . Głos Ackara pasuje jak ulał, można by powiedzieć, że to ten sam facet co go podkłada w angielsku, tylko mówi po polsku . Kiiny głos też niczego sobie, ale Metus, głos nie podobny, no ale dobra . Co do tego błędu z filmikiem walki, też tak mam i bardzo mnie to nie cieszy. A najlepsze (dla mnie) jest to, że skoro płyta ma być wydana już 8 września, a imieniny mam 10, to prawdopodobnie będę mógł zakupić film w empiku .
|
|
Czw 16:58, 20 Sie 2009 |
|
|
Prutnik
Dołączył: 05 Sie 2009
Posty: 245
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/5 Skąd: Olsztyn
|
|
|
|
| | | | ale nie mamy biografi |
Też prawda, nie mamy biografii.
Co do filmików: Głoś Mata Nui'ego jest nawet fajny . Głos Ackara pasuje jak ulał, można by powiedzieć, że to ten sam facet co go podkłada w angielsku, tylko mówi po polsku . Kiiny głos też niczego sobie, ale Metus, głos nie podobny, no ale dobra . Co do tego błędu z filmikiem walki, też tak mam i bardzo mnie to nie cieszy. A najlepsze (dla mnie) jest to, że skoro płyta ma być wydana już 8 września, a imieniny mam 10, to prawdopodobnie będę mógł zakupić film w empiku . |
e... gdzie słyszałeś metusa?
|
|
Czw 17:02, 20 Sie 2009 |
|
|
Nocturn
Dołączył: 10 Maj 2008
Posty: 607
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5
|
|
|
|
Ja słyszałem. W 3 chyba jest. Pod koniec filmu walki z Voroxem. Co do głosów. MN ma nawet fajny. Ackar... wsam raz. Metus? Porażka. Ten głos jest znajomy, pojawiał się w wielu pierwszych lepszych bajkach. Kiina... moja siostra się cieszy że Kiinie podkłada głos aktorka która jest w każdej części filmu Barbie... Czyli co do Kiiny to się nie wysilili. Hah... i już domyślają się zdrady. Oprócz Kiiny nie jest tak źle. Ta aktorka podkładająca Kiinie głos w amerykańskiej wersji ma lepszy głos.
|
|
Czw 17:08, 20 Sie 2009 |
|
|
Prutnik
Dołączył: 05 Sie 2009
Posty: 245
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/5 Skąd: Olsztyn
|
|
|
|
On naprawdę ma powalony głos... Powinien mieć taki głos jak po angielsku.Ale głupi tekst walnął..... sam przylazł i gada: Czego chcesz.
|
|
Czw 17:15, 20 Sie 2009 |
|
|
Vahki530
Dołączył: 02 Mar 2006
Posty: 636
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Gdynia
|
|
|
|
Jak dla mnie to amerykański/angielski dubbing będzie o niebo lepsze, ale polski dubbing nie jest taki zły. Mój brat załamał się, gdy usłyszał jak Metus gada. No cóż... Takie życie...
|
|
Czw 17:24, 20 Sie 2009 |
|
|
Prutnik
Dołączył: 05 Sie 2009
Posty: 245
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/5 Skąd: Olsztyn
|
|
|
|
| | Jak dla mnie to amerykański/angielski dubbing będzie o niebo lepsze, ale polski dubbing nie jest taki zły. Mój brat załamał się, gdy usłyszał jak Metus gada. No cóż... Takie życie... |
No cóż, ja też się załamałem.Okropność...
|
|
Czw 17:40, 20 Sie 2009 |
|
|
Akamai
Dołączył: 22 Paź 2008
Posty: 1529
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: mam wiedzieć?
|
|
|
|
Kiina.
Argh. Jak można było jej dać taki głos? Jakby miała 6 lat. Ja pierniczę...
|
|
Czw 18:37, 20 Sie 2009 |
|
|
bionicel
Dołączył: 18 Cze 2008
Posty: 115
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 5/5 Skąd: kraków
|
|
|
|
1. Głosy superowe!
2. "Skopio" zamienili na "Skorpio"
3. Na Bzp są znów czynne fora! Diagogu Grega, welcome back!
|
|
Czw 18:47, 20 Sie 2009 |
|
|
Lokisyn
Administrator
Dołączył: 20 Wrz 2007
Posty: 2203
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
|
|
|
Ten duping jest tragiczny.
Mata Nui w oryginale okazał zrozumiałe zdziwienie gdy Click zmienił się w tarczę, natomiast w polskiej wersji okazuje podziw.
Teksty jakieś zryte, nie pasujące do sytuacji. Niby mają to samo znaczenie jak w wersji angielskiej, ale słownictwo ma inne zabarwienie emocjonalne i w ogóle mogliby używać jakichś innych słów. Aż się nie mogę wysłowić xD
Kiina to, jak już Akamai powiedział, jakaś siksa.
Jak rzekł bionicel - Ackar mówi "SkoRpio".
I źle odmieniają "Skrall" - mówią "Skralle".
Również mi 5 film nie działa.
EDIT
[link widoczny dla zalogowanych]
Okładka Legend Bara Magna.
Ostatnio zmieniony przez Lokisyn dnia Czw 18:56, 20 Sie 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Czw 18:49, 20 Sie 2009 |
|
|
DeadExit
Dołączył: 05 Mar 2009
Posty: 714
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Krk
|
|
|
|
O tak głosy postaci brzmią dość dziwacznie.
Kiina ma tragiczny głos.
Jak małe dziecko.
Po prostu masakra.
Po tym co zostało zaprezentowane na sto procent obejrzę amerykańską/angielską wersję .
|
|
Czw 19:09, 20 Sie 2009 |
|
|
Ultimo
Dawny Moderator
Dołączył: 17 Cze 2009
Posty: 2726
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: przylatuje Jemiołuszka i Czeczotka?
|
|
|
|
Głosy nie są takie złe, tylko Kiina brzmi jak dziewczynka. Fajnie będzie zobaczyć ten film na wielkim ekranie (powinno być w 3D).
|
|
Czw 19:28, 20 Sie 2009 |
|
|
Kraahkanuva
Dołączył: 01 Lut 2008
Posty: 766
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Nynrah/Toruń Ranga: Przywódca BCF
|
|
|
|
Nie sądziłem że głos Kiinie da właśnie TA aktorka... Tragedii nie ma (pamiętajmy że w oryginalnej wersji jej głos też pozostawia trochę do życzenia), ale jeśli dziecinne głosiki ulegną połączeniu z głupawymi super-mocami Glatów które widzieliśmy w trailerze nastąpi zachwianie równowagi we wszechświecie! xD Jeśli inne postacie też dostaną takie głosy, to ja już wolę napisy lub lektora.
A na poważnie- Ackar i MN głosy mają dobrze dobrane.
Mam tylko nadzieję że będzie możliwość oglądania oryginalnej wersji z polskimi napisami, co jednak mało prawdopodobne. No tak, to najpierw obejżę po polsku, a potem tylko po angielsku. xD
Ostatnio zmieniony przez Kraahkanuva dnia Czw 20:51, 20 Sie 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Czw 20:47, 20 Sie 2009 |
|
|
Woozie
Dołączył: 10 Maj 2008
Posty: 312
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
|
|
|
Miło, że miała miejsce aktualizacja na polskiej stronie Bionicle, ale nie postarali się zbytnio. Na przykład kiedy przeglądałem instrukcje zauważyłem, że zamiast instrukcji Baranusa jest drugi raz wstawiona instrukcja Kaxiuma! No i ten dubbing jest taki jak się spodziewałem - czyli gorszy niż angielski/amerykański, lub mówiąc wprost słaby. O ile głosy Ackara i Mata Nuiego jeszcze mogą być to Kiina jest żałosna. No i jeszcze wypowiedzieli kilka zdań z innym zabarwieniem emocjonalnym i kilka rzeczy przekręcili (czyli to co już napisał Taki Owaki). Boję się tylko ile takich błędów narobią przez cały film.
|
|
Czw 22:27, 20 Sie 2009 |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|
|