Autor |
Wiadomość |
Ultimo
Dawny Moderator
Dołączył: 17 Cze 2009
Posty: 2726
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: przylatuje Jemiołuszka i Czeczotka?
|
|
|
|
Część 5 Journey's End
[link widoczny dla zalogowanych]
Kod to JOURNEY5
|
|
Śro 16:30, 17 Mar 2010 |
|
|
|
|
Daedagor
Dołączył: 23 Lis 2008
Posty: 99
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Ełk
|
|
|
|
Ktoś będzie to tłumaczył ? Wszystkie części ?
|
|
Czw 13:08, 18 Mar 2010 |
|
|
matiozof
Dołączył: 29 Paź 2009
Posty: 172
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
|
|
|
Ktoś kiedyś mówił że AMEET to tłumaczy wiec nie, ale nie jestem pewien
|
|
Czw 13:19, 18 Mar 2010 |
|
|
Lokisyn
Administrator
Dołączył: 20 Wrz 2007
Posty: 2203
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
|
|
|
AMEET zamierza wydać tę książkę więc najpewniej mają wszelkie prawa i wyłączność na polskie tłumaczenie. W takim wypadku tłumaczenie inne niż ich byłoby pirackie.
|
|
Czw 14:01, 18 Mar 2010 |
|
|
smajlush
Dołączył: 17 Paź 2009
Posty: 120
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: KRK
|
|
|
|
| | AMEET zamierza wydać tę książkę więc najpewniej mają wszelkie prawa i wyłączność na polskie tłumaczenie. W takim wypadku tłumaczenie inne niż ich byłoby pirackie. |
Powiedziałbym bardziej, że "nieoficjalne". Piractwo to nielegalne kopiowanie czegoś, a ponieważ LEGO za darmo i świadomie udostępnia nam te teksty nie widzę problemu aby to tłumaczyć. Gdyby to było wydane jako książka i tłumaczylibyśmy książkę - to by było piractwo. Ale stronę internetową?
|
|
Pią 21:37, 19 Mar 2010 |
|
|
Matali
Dołączył: 20 Maj 2009
Posty: 92
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5
|
|
|
|
Smajlush ma racje skoro teksty są za darmo to tłumaczenie ich nie jest piractwem. Piractwem prędzej było by przepisanie tekstów przetłumaczonych przez ameet, a przetłumaczyć po swojemu i wkleić na jakąś stronę wolno każdemu.
|
|
Pią 22:04, 19 Mar 2010 |
|
|
Lokisyn
Administrator
Dołączył: 20 Wrz 2007
Posty: 2203
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
|
|
|
Teksty są za darmo w języku angielskim, nie polskim. To, że w jakimś kraju i języku coś jest dostępne bezpłatnie w internecie nie znaczy, że tak samo jest w innym. AMEET ma wszelkie prawa do tekstu w języku polskim.
I jeśli Wam to nie przeszkadza, to pomyślcie, że oni muszą na tej książce zarobić.
Temat "praw zastrzeżonych" można kontynuować w Tawernie jeśli chcecie, ale nie tutaj.
Tutaj jest oficjalny temat nowej książki, i prosiłbym by tam toczyły się dyskusje na jej temat i by tam umieszczać nowe części.
Ostatnio zmieniony przez Lokisyn dnia Sob 11:02, 20 Mar 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Sob 9:38, 20 Mar 2010 |
|
|
Zerken
Dołączył: 10 Lip 2009
Posty: 115
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/5
|
|
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]-Prototypy
Stars'ów.
|
|
Nie 18:57, 21 Mar 2010 |
|
|
Grandmother Potatoe
Dołączył: 15 Lut 2010
Posty: 131
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
|
|
|
Widziałem to miesiąc emu i dla twojej wiadomości to jest Fake.
|
|
Nie 18:59, 21 Mar 2010 |
|
|
smajlush
Dołączył: 17 Paź 2009
Posty: 120
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: KRK
|
|
|
|
| | Teksty są za darmo w języku angielskim, nie polskim. To, że w jakimś kraju i języku coś jest dostępne bezpłatnie w internecie nie znaczy, że tak samo jest w innym. AMEET ma wszelkie prawa do tekstu w języku polskim.
I jeśli Wam to nie przeszkadza, to pomyślcie, że oni muszą na tej książce zarobić.
Temat "praw zastrzeżonych" można kontynuować w Tawernie jeśli chcecie, ale nie tutaj.
Tutaj jest oficjalny temat nowej książki, i prosiłbym by tam toczyły się dyskusje na jej temat i by tam umieszczać nowe części. |
Jeśli jes tak, jak mówisz, to seriali też nie mogliśmy tłumaczyć, bo Ameet umieścił fragmenty w książkach. Zatkało kakało?
|
|
Nie 19:42, 21 Mar 2010 |
|
|
Lemonardo
Administrator
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 4378
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
|
|
|
| | | | Teksty są za darmo w języku angielskim, nie polskim. To, że w jakimś kraju i języku coś jest dostępne bezpłatnie w internecie nie znaczy, że tak samo jest w innym. AMEET ma wszelkie prawa do tekstu w języku polskim.
I jeśli Wam to nie przeszkadza, to pomyślcie, że oni muszą na tej książce zarobić.
Temat "praw zastrzeżonych" można kontynuować w Tawernie jeśli chcecie, ale nie tutaj.
Tutaj jest oficjalny temat nowej książki, i prosiłbym by tam toczyły się dyskusje na jej temat i by tam umieszczać nowe części. |
Jeśli jes tak, jak mówisz, to seriali też nie mogliśmy tłumaczyć, bo Ameet umieścił fragmenty w książkach. Zatkało kakało? |
Jak tak chcesz równości, to możemy zabronić tłumaczenia tych fragmentów seriali, które były w Przewodnikach. Ale Journey's End tak czy siak nie będzie wolno tłumaczyć.
|
|
Nie 21:22, 21 Mar 2010 |
|
|
smajlush
Dołączył: 17 Paź 2009
Posty: 120
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: KRK
|
|
|
|
| | | | | | Teksty są za darmo w języku angielskim, nie polskim. To, że w jakimś kraju i języku coś jest dostępne bezpłatnie w internecie nie znaczy, że tak samo jest w innym. AMEET ma wszelkie prawa do tekstu w języku polskim.
I jeśli Wam to nie przeszkadza, to pomyślcie, że oni muszą na tej książce zarobić.
Temat "praw zastrzeżonych" można kontynuować w Tawernie jeśli chcecie, ale nie tutaj.
Tutaj jest oficjalny temat nowej książki, i prosiłbym by tam toczyły się dyskusje na jej temat i by tam umieszczać nowe części. |
Jeśli jes tak, jak mówisz, to seriali też nie mogliśmy tłumaczyć, bo Ameet umieścił fragmenty w książkach. Zatkało kakało? |
Jak tak chcesz równości, to możemy zabronić tłumaczenia tych fragmentów seriali, które były w Przewodnikach. Ale Journey's End tak czy siak nie będzie wolno tłumaczyć. |
No to puszczajcie zakaz w sieć! Ups, ale wydaje mi się, że puściłem offtopa, więc żeby to nie do końca był offtop, to piszę, że MN w cudowny sposób przeniósł nas w czasie do przełomu 2007/8 za pomocą swojej Sagi (i nie, nie piszę tu o herbacie, która przenosi w czasie, bo takowej jeszcze nie wynaleziono)XD.
|
|
Pon 20:17, 22 Mar 2010 |
|
|
Nejo
Dołączył: 16 Mar 2008
Posty: 210
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: Katowice
|
|
|
|
Wyluzuj, chłopie. Po prostu przetłumaczą to i tyle.
|
|
Wto 8:58, 23 Mar 2010 |
|
|
Ultimo
Dawny Moderator
Dołączył: 17 Cze 2009
Posty: 2726
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: przylatuje Jemiołuszka i Czeczotka?
|
|
|
|
Nowy filmik o Starsach na bio.com.
[link widoczny dla zalogowanych]
|
|
Sob 7:51, 27 Mar 2010 |
|
|
Matix
Dołączył: 24 Wrz 2008
Posty: 231
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 3/5 Skąd: Ziemia
|
|
|
|
wygląda jakby miał z 10 lat. Przypomina mi Godzillę (dźwięki, animacja itp.). Reklama wyszła im o wiele lepiej ale w końcu jest krótsza.
|
|
Sob 8:26, 27 Mar 2010 |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|
|