Autor |
Wiadomość |
Lemonardo
Administrator
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 4378
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
|
|
|
| | A co do tego co napisał jeden użytkownik, że Lego znalazło wydawcę zaciekawionego Bionicle. Nie wiem, może to być najpewniej specjalne wydanie, i na tyle ciekawe że nawet w Polsce będzie. |
Żeby jakaś książka pojawiła się w Polsce, LEGO musiało znaleźć polskiego wydawcę zaciekawionego Bionicle.
BTW, Taki Owaki - Komiksy były jedynym oprócz MNOG źródłem fabuły w latach 2001-2002, które są uważane za najlepsze.
|
|
Wto 18:56, 08 Lip 2008 |
|
|
|
|
Derry
Dawny Moderator
Dołączył: 20 Sty 2006
Posty: 1542
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
|
|
|
Cóż chyba po raz pierwszy jakaś poważniejsza książka... wcześniej były kiepsko przetłumaczone komiksy w kaczorze donaldzie a teraz proszę... Nieźle nieźle. Zobaczymy, jeśli to prawda to po prostu... genialnie.
|
|
Wto 19:25, 08 Lip 2008 |
|
|
Lemonardo
Administrator
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 4378
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
|
|
|
Info od Grega: Książka będzie zawierać info o całej fabule, łącznie z zakończeniem 2008.
|
|
Wto 21:30, 08 Lip 2008 |
|
|
Toa Mahajło
Dołączył: 29 Mar 2008
Posty: 75
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 5/5
|
|
|
|
Ile to będziwe kosztować? Kiedy będziwe dokładnie? Ale za...waliście!
Ostatnio zmieniony przez Toa Mahajło dnia Śro 10:01, 09 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Śro 10:00, 09 Lip 2008 |
|
|
Grievous
Dawny Moderator
Dołączył: 02 Gru 2005
Posty: 2194
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5
|
|
|
|
O... na pewno kupię Wreszcie coś ciekawego. I mam nadzieję że będzie to Exclusive dla Polski. Gorzej z tym że znając życie tłumaczenie będzie biedne
|
|
Śro 10:20, 09 Lip 2008 |
|
|
ARES PRIME
Dołączył: 06 Maj 2006
Posty: 2291
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Zabytek zwany Sandomierzem
|
|
|
|
Oj , chyba też się skuszę. Bądź co bądź , przyjdzie czas na odłożenie setów na półkę i zakończenie mockowania , a tak do książki można wracać. hehhee
|
|
Śro 11:35, 09 Lip 2008 |
|
|
Toa Mahajło
Dołączył: 29 Mar 2008
Posty: 75
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 5/5
|
|
|
|
Zamawiam to na imieniny A czy będzie też o tych pobocznych wątkach np. z opowiadań? Np. Mutran itd.
Ta, Grievous, tak jak było "Web of Shadows", przetłumaczyli "W sieci mroku". Ale może jakoś ujdzie
A tłumaczenie DB to w ogóle skaleczone ;p Z japońskiego na francuski i z francuskiego na polski :p
A może tak Sieć cieni, co?
Ostatnio zmieniony przez Toa Mahajło dnia Śro 11:46, 09 Lip 2008, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Śro 11:44, 09 Lip 2008 |
|
|
Mertis
Dawny Moderator
Dołączył: 10 Lut 2006
Posty: 1900
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 5/5 Skąd: z Gliwic
|
|
|
|
| | Ta, Grievous, tak jak było "Web of Shadows", przetłumaczyli "W sieci mroku". Ale może jakoś ujdzie |
A jak chciałeś to przetłumaczyć Sieć mroku? A moze mroczny internet oO?
Dragon Ball musiał być z francuskim lektorem bo tylko na takie pozwolenie miał rtl7 .
A Naruto to jużwogóle macie wersję która przeszła przez tyle krajów w których każdy coś ocenzurował i macie Asumy bez fajek XP.
edit.Ale W sieci mroku jest bardziej chwytny tytuł. A w sieci cieni to co te sieci były z cieni zrobione że oni szli ich oślepiło powstał cień i on się rozsiecił ?
Ostatnio zmieniony przez Mertis dnia Śro 11:48, 09 Lip 2008, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Śro 11:45, 09 Lip 2008 |
|
|
Lemonardo
Administrator
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 4378
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
|
|
|
Koniec Offtopa na temat tłumaczenia filmów i Anime. JUŻ.
@Griev: Tłumaczenie tej książki może być wreszcie lepsze, Greg mówił, że tłuimaczyć książki na pewno nie będzie tłumacz Bionicle.com.pl (Bionicle - Oficjalny Bionicle Strona = lol), ani tłumacze od filmów (Nidhiki jako baba = lol).
|
|
Śro 12:14, 09 Lip 2008 |
|
|
Derry
Dawny Moderator
Dołączył: 20 Sty 2006
Posty: 1542
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
|
|
|
| | Koniec Offtopa na temat tłumaczenia filmów i Anime. JUŻ.
@Griev: Tłumaczenie tej książki może być wreszcie lepsze, Greg mówił, że tłuimaczyć książki na pewno nie będzie tłumacz Bionicle.com.pl (Bionicle - Oficjalny Bionicle Strona = lol), ani tłumacze od filmów (Nidhiki jako baba = lol). |
Mam pytanie. Czy jest jakaś konkretna data wydania książki czy tylko "jesień"?
BTW możliwe, że skoro Lego wyda encyklopedię/atlas czy cokolwiek to będzie to możliwe, że więcej książek BIONICLE (tzn. następne) będą wydawane w PL. hehe, już se wyobrażam tematy w których będziemy mogli rozmawiać o konkretnych wydarzeniach, poznać tak na prawdę psychikę bohaterów a nie te streszczenia...
| | Polish kids don't speak English well at age od 9-11 (Well, there are some who do, like I did when I was 10, but there aren't many...) |
Ooops... Trochę za bardzo się poirytowałem pytaniem tego gościa z BZP... - Lemonardo Da Vinci
Ostatnio zmieniony przez Derry dnia Śro 14:05, 09 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Śro 13:48, 09 Lip 2008 |
|
|
Lokisyn
Administrator
Dołączył: 20 Wrz 2007
Posty: 2203
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
|
|
|
| | O... na pewno kupię Wreszcie coś ciekawego. I mam nadzieję że będzie to Exclusive dla Polski. Gorzej z tym że znając życie tłumaczenie będzie biedne |
Tak, to będzie ekskluziw dla Polski.
Teraz Amerykanie, Anglicy i inni będą musieli się męczyć z tłumaczeniem z jakiegoś nieznanego, średniowiecznego języka używanego w malutkim, biednym, prymitywnym, byłym kraju składowym ZSRR na angielski a nie na odwrót, ten jeden raz.
Zakończenie 2008? Tak wcześnie? Hah! I to wszystko dla nas.
Zastanawiam sie, czy na tej mapie poza znanymi lokacjami (Nynrah, Stelt, Xia, oba kontynenty itd.) będą również inne (wyspa Nidhikiego, TSO i innych DH itd.)?
Ostatnio zmieniony przez Lokisyn dnia Śro 17:01, 09 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Śro 16:55, 09 Lip 2008 |
|
|
Lemonardo
Administrator
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 4378
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
|
|
|
| | 1. Teraz Amerykanie, Anglicy i inni będą musieli się męczyć z tłumaczeniem z jakiegoś nieznanego, średniowiecznego języka używanego w malutkim, biednym, prymitywnym, byłym kraju składowym ZSRR na angielski a nie na odwrót, ten jeden raz.
2. Zastanawiam sie, czy na tej mapie poza znanymi lokacjami (Nynrah, Stelt, Xia, oba kontynenty itd.) będą również inne (wyspa Nidhikiego, TSO i innych DH itd.)? |
1. Nie będą musieli - zapominasz że oni już mają encyklopedię i inne książki. Jedyne Ekskluziwy (lol) dla Polski to wczesne zakończenie 2008 (BL11 oficjalnie ukaże się bodajże w Grudniu) i Mapa. ALE TO I TAK COŚ CO TYLKO MY BĘDZIEMY POSIADAĆ.
2. Oficjalna Mapa Wszechświata Bionicle raczej powinna zawierać te wyspy. Wyobraźmy sobie mapę Ziemi bez np. Afryki, Ameryki płn. i kawałka Azji.
|
|
Śro 17:24, 09 Lip 2008 |
|
|
Toa Protodermis
Redaktor
Dołączył: 19 Paź 2007
Posty: 2090
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
|
|
|
DLACZEGO JA NIGDY NIE CZYTAM BLOGA GREGA I NIE PRZEGLĄDAM STARYCH STRON W OGD!!!
Idę napisać Gregowi na BZP że go kocham
EDIT: Tak się spieszyłem wysyłając to, że nawet nie przyjrzałem się czy nie ma jakichś błędów
| | | | Probably the one of most import to you guys will be something I did yesterday -- the first ever official map of the BIONICLE universe. I sketched it out for a Polish BIONICLE guidebook set to come out this fall, and it will now be redrawn by some people who can actually draw smile.gif So if there are Eastern European BIONICLE fans on here, expect to see some scans of it later this year. |
As You may (or may not...) remember, I asked You many times about all that Bionicle made of paper stuff being published in Poland. Now I, and a huge number of Polish fans, being members of Polish Bionicle forums have a message for You...
WE LOVE YOU GREGF!!!
Thanks for all Your effort You do for Bionicle worldwide |
Ciekawe jak będzie brzmiała odpowiedź
Ostatnio zmieniony przez Toa Protodermis dnia Nie 15:59, 13 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Nie 15:52, 13 Lip 2008 |
|
|
Prower
Dołączył: 08 Lis 2007
Posty: 89
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 5/5
|
|
|
|
| |
WE LOVE YOU GREGF!!!
|
Czemu piszesz w liczbie mnogiej? O.o
Ja go nie kocham :<
Ale do tematu - "Mondre" Słówka Troopa
Fajnie że wyjdą książki...ale...wole oszczędzać kasę na sety bo o story mogę się równie dobrze dowiedzieć w internecie
Wolę też zbierać kasę na Wii xD
Oto koniec programu "Mondre" Słówka Troopa! Do zobaczenia czyli...
kthxbai!
|
|
Nie 20:39, 13 Lip 2008 |
|
|
Toa Protodermis
Redaktor
Dołączył: 19 Paź 2007
Posty: 2090
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
|
|
|
| | | | Koniec Offtopa na temat tłumaczenia filmów i Anime. JUŻ.
@Griev: Tłumaczenie tej książki może być wreszcie lepsze, Greg mówił, że tłuimaczyć książki na pewno nie będzie tłumacz Bionicle.com.pl (Bionicle - Oficjalny Bionicle Strona = lol), ani tłumacze od filmów (Nidhiki jako baba = lol). |
Mam pytanie. Czy jest jakaś konkretna data wydania książki czy tylko "jesień"?
BTW możliwe, że skoro Lego wyda encyklopedię/atlas czy cokolwiek to będzie to możliwe, że więcej książek BIONICLE (tzn. następne) będą wydawane w PL. hehe, już se wyobrażam tematy w których będziemy mogli rozmawiać o konkretnych wydarzeniach, poznać tak na prawdę psychikę bohaterów a nie te streszczenia...
| | Polish kids don't speak English well at age od 9-11 (Well, there are some who do, like I did when I was 10, but there aren't many...) |
Ooops... Trochę za bardzo się poirytowałem pytaniem tego gościa z BZP... - Lemonardo Da Vinci |
Gdzie Ty to Lemonardzie napisałeś ?
Trooper2 - a pytał Cie ktoś o zdanie? Cieszmy się chwilą
|
|
Nie 21:24, 13 Lip 2008 |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|
|