Forum PFB Strona Główna
RejestracjaSzukajFAQUżytkownicyGrupyGalerieZaloguj
The Shadowed One - tłumaczenie

 
Odpowiedz do tematu    Forum PFB Strona Główna » Rankingi, ankiety, pytania Zobacz poprzedni temat
Zobacz następny temat
The Shadowed One - tłumaczenie
Autor Wiadomość
Woozie



Dołączył: 10 Maj 2008
Posty: 312
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Post The Shadowed One - tłumaczenie
Problem dość stary, ale przypomniałem sobie o nim tłumacząc Narodziny Mrocznego Łowcy (chociaż tłumacząc Raport Mieszkańca też się z nim spotkałem). Mianowicie należałoby wkońcu ustalić jak należy tłumaczyć pseudonim wodza Mrocznych Łowców. Chciałbym żeby każdy się wypowiedział, zwłaszcza pozostali tłumacze i osoby znające dośc dobrze angielski.
Sam widzę 4 możliwości, ale może ich być więcej:
TSO - czyli pozostawienie imienia bez zmian, moim zdaniem to ostateczność, kiedy nie podejmie się żadnej decyzji
Cień - tłumaczenie najprostrze, jakie może być, sam go używam, ale ma też swoje wady - bezpośrednio nie kojarzy się z TSO, prędzej z Makuta (przynajmniej ja tak to odczuwam), a np. zwrot twierdza/wyspa Cienia jest moim zdaniem... niezbyt dobry
Zacieniony - nazwa ta raz pojawiła się w tłumaczeniu Inferno na Bio Page, bardzo podobna do poprzedniej, ale lepsza i pozbawiona jej błędów, nie kojarzy się z niczym innym
Mroczny Osobnik - nazwa co prawda odchodzi od konteksu oryginału, ale brzmi całkiem dobrze i pasuje do TSO.
A co wy o tym myślicie? Sam przy tłumaczeniu miałem dość spory problem i nie mogłem sę dość długo zdecydować Smutny


Ostatnio zmieniony przez Woozie dnia Sob 20:56, 18 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Sob 20:53, 18 Lip 2009 Zobacz profil autora
Lirken



Dołączył: 17 Gru 2008
Posty: 1048
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Post
A gdyby tak po prostu "Mroczny"? Jak dla mnie całkiem fajnie choć makutowato.
Sob 21:30, 18 Lip 2009 Zobacz profil autora
Lokisyn
Administrator


Dołączył: 20 Wrz 2007
Posty: 2203
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Post
Cień było CHYBA w Przewodniku Makuty (nie posiadam książki). Uważam, że powinniśmy posługiwać się "oficjalną" wersją.
Mi również "Cień" kojarzy się z Makuta, ale może to nawet i lepiej?


Ostatnio zmieniony przez Lokisyn dnia Sob 21:39, 18 Lip 2009, w całości zmieniany 2 razy
Sob 21:35, 18 Lip 2009 Zobacz profil autora
Avak42



Dołączył: 03 Paź 2007
Posty: 658
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Gdańsk

Post
"Cień" był w przewodniku Makuty. Kto wogóle powiedział że nazwy muszą być polskie? Musieli byśmy tłumaczyć wszystkie pseudonimy mrocznych łowców co by komplikowało sprawę bo nie wiadomo by było o kim mowa w serialu. Jeżeli naprawdę skrót "TSO" wam tak przeszkadza to niech będzie "Shadowed" czy coś w tym stylu. Ja nie widzę potrzeby zmian, jestem za TSO.
Sob 21:52, 18 Lip 2009 Zobacz profil autora
Lokisyn
Administrator


Dołączył: 20 Wrz 2007
Posty: 2203
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Post
Posługujemy się językiem polskim, więc powinniśmy przetłumaczyć te pseudonimy (jeśli nie zostały już przetłumaczone w którejś z książek). Większości userów angielskie pseudonimy nic nie powiedzą.
Sob 22:11, 18 Lip 2009 Zobacz profil autora
Akamai



Dołączył: 22 Paź 2008
Posty: 1529
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: mam wiedzieć?

Post
Moze Cieniowany Śmiech. Nie mam pomyslu. Albo Cienisty. To chyba najlepsze.
Sob 22:16, 18 Lip 2009 Zobacz profil autora
mkk9



Dołączył: 01 Sty 2009
Posty: 29
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/5

Post
A może pierwszy cień albo pierwszy z cieni.
Nie 0:05, 19 Lip 2009 Zobacz profil autora
Lemonardo
Administrator


Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 4378
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

Post
mkk9 napisał:
A może pierwszy cień albo pierwszy z cieni.


To "one" w tym przypadku nie oznacza liczby 1. Jest to takie "One" jak w "The Chosen One" ("Wybraniec").
Nie 8:55, 19 Lip 2009 Zobacz profil autora
DD



Dołączył: 23 Gru 2006
Posty: 3797
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: się bierze dyfrakcja światła?

Post
A może jedyny cień? Poza tym, dajcie spokój, lepiej jakby zostało TSO- krótkie, i wiadomo o co chodzi...
Nie 9:45, 19 Lip 2009 Zobacz profil autora
Derry
Dawny Moderator


Dołączył: 20 Sty 2006
Posty: 1542
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Post
W książkach AMEETu jest Cień i tego się trzymajmy. Na B24, też tłumaczy Cień.
Nie 9:46, 19 Lip 2009 Zobacz profil autora
Woozie



Dołączył: 10 Maj 2008
Posty: 312
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Post
Shadow napisał:
W książkach AMEETu jest Cień i tego się trzymajmy. Na B24, też tłumaczy Cień.

A skoro tak, to sprawa rozstrzygnięta. Nie wiedziałem o tym, bo żadnej z książek AMEETu nie mam Zawstydzony Dobrze, że sam to tłumaczyłem jako Cień, bo teraz nie muszę niczego poprawiać Mrugnięcie
Nie 10:39, 19 Lip 2009 Zobacz profil autora
Akamai



Dołączył: 22 Paź 2008
Posty: 1529
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: mam wiedzieć?

Post
Dla mnie Cienisty jest najlepsze. DD, skąd by się tam wzięło "jedyny"? One tu co innego znaczy, zresztą Lemo już mówił.
Nie 11:26, 19 Lip 2009 Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:    
Odpowiedz do tematu    Forum PFB Strona Główna » Rankingi, ankiety, pytania Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do: 
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Design by Freestyle XL / Music Lyrics.
Regulamin